Now available: the Habsburg Empire. Ottoman Empire coming soon!

Bečka škola – the Croatian comedy series that flirts with nostalgia for Austria-Hungary

Bečka škola © Bečka škola

“Bečka škola” is a Croatian expression that literally means “Vienna school” and refers to a well-educated, refined person—someone who, in a sense, has been schooled in Vienna. For the past few weeks, however, “Bečka škola” has also been the title of a comedy series, currently available only on social media, which has been enjoying remarkable success. The protagonist is the headmaster of a high school who feels a strong nostalgia for Austria-Hungary, a country with which he actually has no direct connection. We interviewed the Croatian actor Stjepan Perić, co-creator of the series and its main star.

How did the series “Bečka škola” come about, and especially the main character Eugen Mohorovičić Katančić, whom you portray?

The series is still in development; director Daniel Kušan and I have been working on it for more than two years. Eugen is a charming combination of many traits that we found interesting. He is full of contradictions and details and, like any well-crafted character, he is layered and thoroughly developed. I only wish I had that much time and freedom for every role.

In just a few weeks the series has achieved great success with audiences. Why do you think that is? What are the ambitions of the series and what are the plans for its future?

Stjepan Perić as Eugen © Bečka škola

Clearly the audience had been hoping for something like this. There are several factors involved, but I believe that quality was decisive in winning the audience over. So far we have done everything the way we believe comedy should be created. This response from the audience is really the result of a lot of hard and rewarding work. I can’t talk about further plans yet, but I can say that we will continue dealing with the “social networks” of Bečka Škola for some time.

The world the series refers to is that of a very typical Zagreb identity, with historical roots in the 19th and early 20th centuries, and with many Germanisms and Hungarianisms in the local speech. As a native of Zagreb yourself, how present is that world still in today’s Zagreb?

That world is only one part of our series; much greater emphasis is placed on interpersonal relationships, work, school, love, and the development of a person who seems as if he will never fully develop… As for the world you asked me about, it is still here, although it is slowly disappearing. Even when I was a child, many expressions from “Bečka Škola” were no longer used. No one can tell us firsthand what things were like more than a hundred years ago. The world changes, and cities increasingly begin to resemble one another. You decide for yourself—do you like that?

The main character of the series does not hide his nostalgia for Austria-Hungary. In your opinion, what is the memory of that period among people in Zagreb today—considering that it is now quite distant and there are very few testimonies left, even second-hand?

I think people in Zagreb don’t think about it very much. If we stop for a moment and reflect on how we spent centuries in that state, and now it is almost completely absent from public discourse, it seems a little strange. Personally, Austria-Hungary means incomparably less to me than it does to Eugen; in fact, I rarely thought about it before we started working on this series.

Like what you read? Every month we send stories like this one — from countries that no longer exist. Subscribe to our newsletter and get a free sample chapter of our Republic of Venice guide.